Language contact in Early Childhood Education: The case of French and Catalan at La Bressola school
Visualitza/Obre
Autor/a
Garcia Sorribes, Aina
Altres autors/es
Universitat Ramon Llull. Facultat de Psicologia, Ciències de l’Educació i de l’Esport Blanquerna
Data de publicació
2018Resum
Nowadays, the Catalan language is not really current in Catalunya Nord (a part of the south
of France). Despite its great relevance for thousands of years, this language is not often used
among locals. Thanks to the Catalan school La Bressola and the fight from many
professionals and families, Catalan and its culture are reviving. This article intends to analyse
the language contact between French and Catalan in the speech of some children of Early
Childhood Education from the school La Bressola-El Soler and thus, to find out the
sociolinguistic influences (such as borrowings and/or code-switching) they are been through
in their spontaneous speech, via focus groups with the children and questionnaires to their
families. In the results, we can encounter examples of calques, which would take part of the
comprehension to the why there are some infants more influenced by the French language
than others and how this could be related being an English teacher in a Catalan school, in
Catalonia. This fact is key to know why children make mistakes and where, in order to
identify and be placed on their language developmental stage, so we can help them better on
learning a second language.
Actualment, la llengua catalana no és gaire present a la Catalunya Nord (una part del sud de
França). Malgrat la seva importància durant milers d’anys, aquesta llengua està deixant de ser
parlada entre els habitants de la zona. Gràcies a l’escola catalana La Bressola i la lluita de
molts professionals i famílies, el català i la seva cultura tornen a reviure. Aquest article pretén
analitzar el contacte de llengües que hi ha entre el francès i el català d’uns infants d’educació
infantil de l’escola La Bressola-El Soler i, d’aquesta manera, conèixer les influències
sociolingüístiques que hi viuen (com préstecs que agafen d’una de les llengües i/o alternança
d’aquestes mentre parlen) a través de focus grups amb els infants i qüestionaris a les famílies
d’aquests. En aquestes recerques, podem trobar resultats produïts per calcs que formaran part
de la comprensió cap al per què hi ha infants més influenciats pel francès que d’altres i com
això es pot transmetre sent mestra d’anglès a una escola catalana, a Catalunya. Aquest punt és
clau a l’hora de saber per què i on els infants fan unes equivocacions determinades a l’hora de
parlar anglès, amb l’objectiu de d’identificar i situar-se en la seva etapa de desenvolupament
del llenguatge i, d’aquesta manera, poder ajudar-los millor a aprendre una segona llengua.
Tipus de document
Projecte/Treball fi de carrera o de grau
Llengua
English
Paraules clau
Educació primària -- TFG
Anglès -- Ensenyament -- TFG
Multilingüisme en els infants -- TFG
Catalunya del Nord (França) -- TFG
Pàgines
29 p.
Nota
TFG del Grau d'Educació Infantil tutoritzat per Cristina Corcoll
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
- Treballs finals de grau [295]
Drets
© L'autor/a
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/