Multilingualism: English Third Language Acquisition and Cross-Linguistic Influence from L2 to L3
Visualitza/Obre
Autor/a
Ghassemifalavarjani, Samira
Altres autors/es
Universitat Ramon Llull. Facultat de Psicologia, Ciències de l’Educació i de l’Esport Blanquerna
Data de publicació
2020Resum
Third language acquisition is a topic of research that has drawn the attention of many
scholars during the last decades (Cenoz, 2001). Being multilingual has expanded both
linguistically and culturally speaking all around the world. Multilingualism refers to the
ability of an individual to use and speak at least two or more languages. This paper is firstly
focusing on English as Third Language Acquisition (TLA) and underscores the advantages
of being bilingual rather than monolingual learning an additional language (AL). Secondly,
it highlights the Cross-Linguistic Influence phenomenon (CLI) on the L3 from the
multilingual perspective, focusing on the Typological Distance factor. Thirdly, we will
briefly discuss Plurilingualism and Translanguaging from a multilingual perspective.
Ultimately, this paper points out the importance of Universal Design for Learning (UDL) as
a helpful learning approach to boost students' abilities in all transversal and componential
based learning in general.
The results of this study were supposed to be from the data gathering from 22 participants
(pupils of first of E.S.O), English learners as L3 from Sagrada Familia school but, due to the
circumstances of COVID-19 pandemic it was annulled.
L’aprenentatge d’una tercera llengua és un punt de recerca que està cridant l’atenció de molts
investigadors durant la darrera dècada (Cenoz, 2001). Ser multilingüe s’ha estès arreu del
món tant lingüísticament com cultural. El concepte de multilingüe es refereix a l’habilitat
dels individus de utilitzar dos o més llengües. Aquest treball es centra primerament en
l’anglès com a tercera llengua a aprendre (ATL), i destacant els avantatges de ser bilingüe
enfront de ser monolingüe en el moment d’aprendre una Llengua Addicional (LA). En segon
lloc, assenyalar el fenomen de la Influència del Creuament de Llengües (ICL) a la L3 des de
la perspectiva plurilingüe amb l’atenció al factor tipològic de distància. A continuació, es
discutirà breument sobre Plurilingüisme i Translanguaging des de la perspectiva multilingüe
i, finalment, destacaré la importància del Disseny Universal per l’Aprenentatge (DUA) com
a mitjà útil per a avivar les habilitats dels estudiants sinó també per a aprenentatge basat en
competències transversals en general.
Els resultats d’aquest estudi havien de sortir de la recollida de dades de 22 participants
(alumnes de primer de la ESO) amb anglès com a L3 de l’Escola Sagrada Família, però degut
a l’epidèmia del COVID-19 s’ha anul·lat.
El aprendizaje de un tercer idioma es un punto que está llamando la atención de muchos
investigadores durante la última década (Cenoz, 2001). Ser multilingüe se ha extendido por
el mundo tanto lingüística como culturalmente. El concepto de multilingüe se refiere a la
habilidad de los individuos de usar dos o más lenguas. Este trabajo se centra, primeramente,
en el inglés como tercera lengua a aprender (ATL), destacando las ventajas de ser bilingüe
en frente de ser monolingüe en el momento de aprender una Lengua Adicional (LA).
También señalar el fenómeno de la Influencia del Cruzamiento Lingüístico (ICL) a la L3
desde la perspectiva multilingüe con la atención al factor tipo-lógico de la distancia.
Después, se discutirá brevemente sobre la Pluringüismo y Translanguaging y des de la
perspectiva multilingüe y, finalmente, destacar la importancia del Diseño Universal para el
Aprendizaje (DUA) como un medio útil para alentar no sólo las habilidades lingüísticas, sino
también para un aprendizaje transversal basado en competencias en general.
El resultado de este estudio tenía que salir de la recogida de datos de 22 participantes
(alumnos de primero de la ESO) con inglés como L3 del Colegio Sagrada Familia, pero
debido a las circunstancias de la epidemia de la COVID-19 se ha anulado.
Tipus de document
Treball fi de màster
Llengua
English
Paraules clau
Professors d'educació secundària -- Formació -- TFM
Anglès -- Ensenyament -- TFM
Llenguatge i llengües -- Adquisició -- TFM
Bilingüisme -- TFM
Multilingüisme -- TFM
Pàgines
43 p.
Nota
TFM del Màster Universitari en Formació del Professorat d’Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament D’Idiomes. Especialitat Anglès tutoritzat per Laia Aixalà Pàmies
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Drets
© L'autor/a
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/