The Benefits of Using the L1 in the English as an Additional Language Classroom for Grammar Explanations in Catalan Secondary Schools
Autor/a
Altres autors/es
Data de publicació
2019Resum
The aim of this Treball de Fi de Màster is to examine whether the use of the L1 is beneficial for the
grammar explanations in the EAL class in Catalan Secondary Schools. To achieve this aim, this
research has examined and defined the main aspects of plurilingualism, code-switching, cross-
language transfer, translation and, the recurrent situation in the Catalan Secondary schools, where
plurilingual students are taught in a monolingual approach.
Drawing from research on plurilingual language teaching, the CEFRL (2001, 13) claims that
“languages and cultures are not kept in separate compartments in the brain, but they rather built up a
communicative competence”. In the first part of this Treball de Fi de Màster, I will examine
plurilingualism as a whole. Also, I will present the methodology, the contextualisation behind the
study; the school and its participants and the instruments. In the second part, I will analyse the data
collected and provide an answer to the research question by retrieving information from the
instruments used. Finally, I will reach a conclusion which determines if the role of Catalan as an L1
is beneficial in the EAL class so that it contributes to the research field of plurilingualism.
L’objectiu d’aquest Treball de Fi de Màster és examinar si l’ús de la L1 és beneficial a l’hora
d’explicar gramàtica a l’aula d’anglès com a llengua estrangera a les escoles de secundària
catalanes. Per a obtenir aquesta resposta, en aquest treball s’ha examinat i definit els aspectes més
importants de plurilingüisme, code-switching, cross-language transfer, traducció, així com la
recurrent situació en escoles catalanes on, en l’aula de llengua estrangera, s’ensenya a estudiants
plurilingües utilitzant mètodes i enfocant les instruccions de manera monolingüe.
Aprofundint en la investigació de l’ensenyament de llengües plurilingües, la CEFRL (2001,
13) afirma el següent: “ les llengües i les cultures no es guarden en compartiments separats en el
nostre cervell, al contrari, construeixen una competència lingüística”. En la primera part d’aquest
treball, examino el plurilingüisme en general. També introdueixo el context darrere aquest estudi;
l’escola i els participants. En la segona part, analitzo les dades recollides i presento una resposta a la
pregunta de recerca amb l’ajuda de l’informació que proporcinen els instruments utilitzats.
Finalment, arribaro a una conclusió que determina si la figura del català com a L1 en EAL és
beneficial i així contribueixi en el camp de recerca del plurilingüisme.
El objetivo de este Treball de Fi de Màster es examinar si el uso de la L1 es beneficial a la hora de
explicar gramática en la classe de inglés como lengua extranjera en las escuelas de secundaria
catalanas. Para obtener esta respuesta, en este trabajo se han examinado y definido los aspectos más
importantes del plurilingüísmo, code-switching, cross-language transfer, traducción, así como la
situación recurrente en escuelas catalanas dónde, en la clase de inglés como lengua extranjera, se
enseña a los estudiantes plurilingües utilizando métodos y enfocando las instrucciones de manera
monolingüe.
Profundizando en la investigación de la enseñanza de lenguas plurilingües, la CEFRL (2001,
13) afirma lo siguiente: “las lenguas y las culturas no se guardan en compartimentos distintos en
nuestro cerebro, al contrario, construyen una competencia lingüística”. En la primera parte de este
trabajo, examino el plurilingüísmo en general. También introduzco el contexto detrás de este
estudio; la escuela y los participantes. En la segunda parte, analizo los datos recogidos y
proporciono una respuesta a la pregunta de investigación con la ayuda de la información
proporcionada por los instrumentos utilizados. Finalmente, llego a una conclusión que determina si
la figura del catalán como L1 en EAL es beneficial y así contribuir en el campo de búsqueda del
plurilingüísmo.
Tipus de document
Treball fi de màster
Llengua
Anglès
Paraules clau
Professors d'educació secundària -- TFM
Anglès -- Ensenyament -- TFM
Llengua materna i ensenyament -- TFM
Educació Secundària Obligatòria -- TFM
Pàgines
66 p.
Nota
TFM del Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes. Especialitat Anglès tutoritzat per Caterina Riba
Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)
Drets
© L'autor/a
Excepte que s'indiqui una altra cosa, la llicència de l'ítem es descriu com http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/